Una versión que esta dando mucho de que hablar, vamos, que gusta tanto o más que la versión original.
Viral
Zorra ( Tr*ia) de Nebulossa versión italiana, por Giada Bahon: Letra en italiano y vídeo
Su versión de ‘Zorra’, originalmente interpretada por la artista española Nebulossa, se ha convertido en un éxito viral en TikTok.
Giada Bahon, una italiana que esta triunfando en TikTok con ‘Zorra’, bueno triunfando con la versión italiana que ha traducido y cantado ella misma, ‘Troia’, esta arrasando en España. Ha subido a la red social la canción elegida en el Benidorm Fest para representar a España en el Festival de Eurovisión que se va a celebrar este año en la ciudad sueca de Malmö del 7 al 11 de mayo, cantando en italiano.
A sido una locura total, y ya no se habla de otra cosa. Se ha viralizado y ha gustado y mucho. Lo cierto es que Giada canta con una voz especial y muy dulce. Nos encanta, y también ha encantado en redes.
Las reacciones no se han hecho esperar, suena genial, y en ese idioma que nos enamora tanto a los españoles, el italiano.
‘Cantada por esta chica, con esa voz y esa letra, hasta parece buena’, ‘qué bueno en Italiano…. me encantaaaaaaa!!’, ‘Suena a música esta versión. Suena digna de eurovision y digna sin más. Enhorabuena. Voz maravillosa’, ‘me gusta más!! y en italiano muy bonita…y tú voz es mil veces mejor’, ‘Pues me gusta más en italiano… será por la voz 🤔👏’, es que está perfecta como la has traducida 👏👏👏’
El éxito de esta versión ha sido tal que ella misma a salido a dar las gracias a través de su cuenta de Tik Tok.
@giadabahon♬ sonido original – Giada Bahon
Su versión de ‘Zorra’, originalmente interpretada por la artista española Nebulossa, se ha convertido en un éxito viral en TikTok. Ella presento una canción para participar en el Benidorm Fest aunque no resulto seleccionada, y espera tener más suerte el próximo año. Después de viralizarse con Troia, es posible que lo consiga.
Zorra, gracias a Giada seguro que va a ganar puntos. El tema nos habla de empoderamiento femenino, la letra de la canción, habla sobre el empoderamiento femenino y la libertad sexual, y son muchas mujeres jóvenes en la plataforma a las que ha cautivado.
La poderosa voz de Giada Bahon y su interpretación apasionada de la canción han llegado a una gran audiencia y esto va ir a más. Ella vive en España, pero su padre es italiano y su madre española, es bilingüe y su traducción al italiano ha sido elogiada también en la red social por muchos.
Lo que es seguro es que nuestra canción de Eurovisión 2024, ‘Zorra’ de Nebulossa se esta convirtiendo ya en todo un fenómeno. Polémica por su contenido, es un tema que engancha, que tiene ritmo, que a la gente joven le apasiona, pero que también tiene muchos detractores. Faltan unos meses para el Festival de Eurovisión, y cómo esto siga así, el día que Nebulossa pise ese escenario no habrá nadie en Europa que no conozca ya su canción. Y esto nos viene genial.
Por favor que hagan más versiones en más idiomas, que hablen del tema y así nos posicionamos. ¡Vamos! que España puede hacer un buen papel este año. Os dejamos los lyrics en italiano.
Letra de la canción "Troia" de Giada Bahon en it
Lo so che son solo una troia
che il mio passato ti divora
sono anche una pecora nera
un’ incompresa cuor di pietra
So che non sono chi tu vuoi
lo so,
capisco che poi ti disperi
lo so,
io son così al naturale
cambiar per te mi fa annoiare
Sono nel miglior momento
era questione di tempo
poi uscirò per le strade
a gridar ciò che sento
al cento per cento
Se esco da sola son la troia
se mi diverto la più troia
se allargo fino a tarda ora
ovvio son più troia ancora
Se poi ottengo ciò che voglio
non merito nemmeno quello
e se mi sto mangiando il mondo
non interessa ne un secondo
Sono nel miglior momento
era questione di tempo
poi uscirò per le strade
a gridar ciò che sento
al cento per cento
Sono nel miglior momento
ricostruita da dentro
e quella troia che tanto temevi si è
potenziata e adesso è una troia da manuale
A quella che non va più male
ormai non me ne frega niente
puoi lapidarmi lentamente
son una troia da manuale
Io sono una donna reale
e se divento viscerale
da troia passerò a sequoia
non avrei più scappatoia
una troia da manuale
Sono nel miglior momento
era questione di tempo
poi uscirò per le strade
a gridar ciò che sento
al cento per cento
Sono nel miglior momento
ricostruita da dentro
e quella troia che tanto temevi si è
potenziata e adesso è una troia da manuale
Te interesará además
-
‘Cosas pendientes’, de Maluma: letra y vídeo -
El frío: enemigo silencioso de nuestra piel -
‘Floranina’: nuevo álbum de la ecuatoriana Alima -
‘Khé?’, de Rauw Alejandro y Romeo Santos: letra y vídeo -
Nicki Nicole vuelve más fuerte que nunca con ‘Sheite’ -
‘That’s The Dream’, de Shawn Mendes: letra (en español) y vídeo
Playlist
¡Let’s Bloom! Escuchemos las 17 canciones que participarán en la 22ª Eurovisión Junior en Madrid 2024
¿Has elegido ya tu canción favorita?17 países compiten por el mini micrófono de cristal en la próxima edición de Eurovisión Junior.