Lyrics

‘The Lonesome Death of Hattie Carroll’, de Bob Dylan: letra (en español), historia y vídeo

Uno de los grandes éxitos de Bob Dylan
‘The Lonesome Death of Hattie Carroll’, de Bob Dylan: letra (en español), historia y vídeo
‘The Lonesome Death of Hattie Carroll’, de Bob Dylan: letra (en español), historia y vídeo

‘The Lonesome Death of Hattie Carroll’ es una de las grandes canciones de Bob Dylan y hoy queremos recordarla.

Bob Dylan compuso muchas canciones inspiradas en las páginas de sucesos de los periódicos. Hay muchas canciones en su repertorio con un objetivo de denuncia social, y una de ellas es ‘The Lonesome Death of Hattie Carroll’, que pertenece al álbum ‘The Times They Are A-Changin’ publicado en el año 1964.

A través de la letra de esta canción, Bob Dylan narra la cruel muerte de una camarera negra, Hattie Carroll, madre de 10 hijos, el 9 de febrero de 1963, a manos de un cliente blanco, de 24 años, de clase alta y borracho, llamado William Zantzinger.

Tal y como se explicó durante el juicio, el asesino le dio un golpe con su bastón en la cabeza porque había tardado en traerle la bebida. Nadie ayudó a Hattie, que murió al día siguiente debido al fuerte golpe que había recibido.

Bob Dylan solía elegir los sucesos más injustos que leía, a la hora de componer sus canciones, siendo una denuncia social que hacía a través de su música. De hecho, esta canción, está incluida en su tercer álbum de estudio, que trata sobre el racismo, la pobreza y el cambio social que estaba sucediendo en ese momento en todo el mundo.

Un disco que por todo esto, recibió muchas críticas pero que posicionó a Bob Dylan como unos de los mayores influyentes sociales del momento. A través de esta canción, el artista recrea un asesinato racista al estilo de un ‘contador de historias’.

La tarde del 3 de febrero de 1963, Zantzinger tiró al suelo a la mujer de un golpe al suelo porque no le ponía la bebida. Y según dice el atestado de los hechos, el asesino le dijo a Hattie Carol: «¡Negra, dame un copa!», a lo que la camarera respondió con un «Un minuto, por favor». El hombre entró en un estado de ira tremendo y la sacudió, le pegó, Hattie se cayó al suelo y cuando se pudo levantar se tuvo que retirar a la cocina. Sus compañeros pidieron una ambulancia. A la mañana siguiente, falleció.

Zantzinger fue condenado a seis meses de cárcel (que eludió) y a una multa de 500 dólares por homicidio, ya que la defensa argumentó que ella había muerto debido a una enfermedad previa y no debido al tremendo golpe que había recibido. Unas décadas más tarde, el protagonista de la historia, declaró que Bob Dylan le había amargado la vida. Un castigo merecido tras cometer un acto tan terrible.

Letra de la canción "The Lonesome Death of Hattie Carroll" de Bob Dylan en inglés

William Zanzinger killed
Poor Hattie Carroll with a cane
That he twirled around his diamond ring finger
At a Baltimore hotel society gatherin’
And the cops were called in
And his weapon took from him
As they rode him in custody down to the station
And booked William Zanzinger
For first-degree murder
But you who philosophize disgrace
And criticize all fears
Take the rag away from your face
Now ain’t the time for your tears

William Zanzinger, who at twenty-four years
Owns a tobacco farm of six hundred acres
With rich wealthy parents
Who provide and protect him
And high office relations
In the politics of Maryland
Reacted to his deed
With a shrug of his shoulders
And swear words and sneering
And his tongue it was snarling
In a matter of minutes on bail was out walking
But you who philosophize disgrace
And criticize all fears
Take the rag away from your face
Now ain’t the time for your tears

Hattie Carroll was a maid of the kitchen
She was fifty-one years old
And gave birth to ten children
Who carried the dishes and took out the garbage
And never sat once at the head of the table
And didn’t even talk to the people at the table
Who just cleaned up all the food from the table
And emptied the ashtrays on a whole other level
Got killed by a blow
Lay slain by a cane that sailed through the air
Came down through the room
Doomed and determined to destroy all the gentle
And she never done nothing to William Zanzinger
But you who philosophize disgrace
And criticize all fears
Take the rag away from your face
Now ain’t the time for your tears

In the courtroom of honor
The judge pounded his gavel
To show that all’s equal
And that the courts are on the level
And that the strings in the books
Ain’t pulled ‘n persuaded
And that even the nobles get properly handled
Once that the cops have chased after
And caught ‘em
And that the ladder of law has no top and no bottom
Stared at the person who killed for no reason
Who just happened to be feelin’ that way
Without warnin’
And he spoke through his cloak
Most deep distinguished
And handed out strongly
For penalty and repentance
William Zanzinger with a six-month sentence
Oh, but you who philosophize disgrace
And criticize all fears
Bury the rag deep in your face
For now’s the time for your tears

Letra de la canción "The Lonesome Death of Hattie Carroll" de Bob Dylan en español

William Zanzinger mató a Pobre Hattie Carroll con un bastón
Que giró alrededor de su dedo anular de diamantes
En una sociedad hotelera de Baltimore reuniéndose
Y llamaron a la policía
Y su arma tomó él
Mientras lo llevaban bajo custodia a la estación
Y reservó a William Zanzinger
Por asesinato en primer grado
Pero ustedes que filosofan la desgracia
Y critican todos los miedos
Tome el trapo lejos de su rostro
Ahora no es el momento de sus lágrimas

William Zanzinger, quien a los veinticuatro años posee una granja de tabaco de seiscientas hectáreas
Con padres ricos y ricos < br> Quien lo proporciona y lo protege
Y las relaciones de alto cargo
En la política de Maryland
Reaccionó a su acción
Con un encogimiento de hombros
Y jura palabras y burlas
Y su lengua estaba gruñendo
En cuestión de minutos salía la libertad bajo fianza caminando
Pero tú que filosofas la desgracia
Y criticas todos los miedos
Quítate el trapo de la cara
Ahora no el momento de tus lágrimas

Hattie Carroll era una sirvienta de la cocina
Tenía cincuenta y un años
Y dio a luz a diez niños
Que llevaron los platos y sacaron la basura
Y nunca se sentaron a la cabeza de la cocina. mesa
Y ni siquiera habló con la gente en la mesa
Quien limpió toda la comida de la mesa
Y vació los ceniceros en un nivel completamente diferente
Fui asesinado por un golpe < br> Acostado por un bastón que navegó por el aire
Bajó por la habitación
Condenado y decidido a destruir a todos los gentiles
Y ella nunca le hizo nada a William Zanzinger
Pero tú, que filosofa la desgracia
Y critique todos los miedos
Quítese el trapo de la cara
Ahora no es el momento de las lágrimas

En la sala de honor del tribunal
El juez golpeó su martillo
Para demostrar que todo es igual
Y que los tribunales están al nivel
Y que las cuerdas en los libros
No se halaron y persuadieron
Y que incluso los nobles se manejan adecuadamente
Una vez que la policía persiguió a
Y los atrapó Y que la escala de la ley no tiene arriba ni abajo
Se quedó mirando a la persona que mató sin razón
Quien se sentía de esa manera
Sin advertir

Y habló a través de su capa
el más distinguido y entregado con firmeza
Por castigo y arrepentimiento
William Zanzinger con una sentencia de seis meses
Oh, pero tú que filosofas la desgracia
Y criticas a todos temores
Enterrar el trapo en la cara
Por ahora es el momento de llorar

Escucha HappyFmLa radio en directo ¡Sólo números 1!

Te interesará además